「なぜ」が「なるほど」に変わる情報図書館

日々生まれる小さな疑問から大きな疑問までを「なるほど」と解決します

節分を英語で分かりやすく説明すると?

      2014/12/22

日本に友人が遊びに来るという場合
できれば、日本独特の風習というものを
紹介してあげたいですよね。

また、

最近は同級生に外国人の留学生が来ている
ということもそれほど珍しいことではない
ようですから、
日本の行事の中で目立つものとして
『節分』についてお話ししたいと思います。

節分を英語で分かりやすく説明すると?ということですね。


スポンサードリンク

『英語で節分って?』


英語で節分を説明する場合
「the day before the calendrical beginning of spring.」
これが節分にあたるそうです。

意味としては、『春のカレンダーの初めの前の日』
完全に直訳ですね。

他にも「closed winter」このような表現方法もあるそうです。

しかし、

これではまったく「節分」の意味がつたわりませんね。

やはり日本語でまずは、節分を説明できるということが大前提でしょうね。


節分とは、季節の変わり目の日本の行事であり、
上記の直訳から見てもわかるように春の訪れのことを指し示します。

それに加えて、日本では、炒った大豆を
「福はうち、鬼はそと」という掛け声で巻き、
その後年の数だけ、大豆を食べることが厄除けになるといわれていました。


スポンサードリンク

『節分と地方の風習』


この風習は、地方によって若干の差異があります。

今ではコンビニ等も節分といえば、恵方巻きという巻物を販売しており、
その年その年のいい方向に向けて、恵方巻きを食べる
という習慣が広がっていますが、もともとこの恵方巻きという習慣は
関西地方独特の習慣でした。


これ以外にも日本の節分の祭や会といったものが
日本にはいくつもあるのですが、
外国人にある程度節分について理解してもらうという程度でしたら、
上記のことを英語で伝えれば問題ないでしょう。


ちなみに、テレビで子供が「鬼は外!福はうち!」
といっているものを説明する場合には

「Oni ha soto fukuha uchi」といっても理解できないでしょうから
「DEMON OUT! FORTUNE IN!」とでも言い換えてあげれば
わかってもらえると思います。


まあ、最近は英語サイトでも日本の文化というものを英語で紹介している
サイトというのがありますから、誤解を与えたくないという場合には
そういったサイトのリンクを教えてあげるだけでもいいかもしれませんね。


スポンサードリンク

 - 節分

  関連記事

節分に鬼退治をするようになった理由

節分の定番というと、子供たちが 「鬼は~~~~外!。福は~~~~~内!」 という …

節分と恵方巻きの関係性とは?

40代以上の方ですと、節分に恵方巻きを食べる という習慣にどうしても抵抗があると …

節分を幼稚園で説明するのはどう説明すればいいのか?

家族全員で行う、日本のイベント、 行事、儀式として現在一般家庭に 広く普及してい …

恵方巻きの起源とは?なぜ、恵方巻きが食べられるようになったのか?

恵方巻き。 この食べ物は比較的新しい時期に全国的に 食べられるようになったと言わ …

節分に落花生を撒くのはありか?なしか?

節分に豆まきをするという場合、 炒った豆(魔目)を使うというのが 古くからの習わ …

節分を説明する簡単な方法とは?

今ではなんの意識もせずに1月末になると、 節分の準備をしなきゃなと、 子供がいる …

節分に恵方巻きを食べる方角は?

ここ15年の間に、節分というと、 有名人のまめまき、そして日舞奉納、狂言奉納、神 …

節分と神社やお寺の意外な関係性とは?

「節分」 これはなにも一般家庭や学校、職場での邪気を祓う 豆まきのことだけをさし …

節分に神社で豆まきを始めた理由とは?

「豆まき」この言葉を見た時に、 農家の人でなければ節分の豆まきを まず思い浮かべ …

節分の花と言えばどんな草花があるのか?

日本で、冠婚葬祭、 そして季節ものの儀式や風習を行うという場合、 その季節にあっ …